Analysis of code-mixing in the novel Antares by Rweinda: A sociolinguistics approach

Authors

  • Pradina Anugrah Anggraeni UIN Sunan Ampel Surabaya
  • Murni Fidiyanti UIN Sunan Ampel Surabaya

DOI:

https://doi.org/10.15642/suluk.2023.5.1.95-108

Keywords:

Code-Mixing, Antares, Rweinda, Sociolinguistics

Abstract

Code-mixing is a phenomenon where two or more languages are combined in speech or writing. It occurs when individuals use elements from different languages within a single utterance, whether it be a word, phrase, or clause. Code-mixing is not limited to oral communication; it is also prevalent in written forms, including literary works such as novels. One of the novels that employs code-mixing is Antares by Rweinda. The characters in the novel utilize code-mixing to communicate with each other. Therefore, this study addresses two main questions: what are the types and forms of code-mixing present in the novel Antares by Rweinda. The types of code-mixing include inner and outer code-mixing, while the forms of code-mixing encompass words, phrases, and clauses. This study aims to examine and describe the types and forms of code-mixing in Rweinda's novel, Antares. This research employed a descriptive qualitative method to effectively describe the data, focusing on the main research objectives. The results indicated the presence of two types of code-mixing: six instances of inner code-mixing, including Sundanese and Javanese, and thirteen instances of outer code-mixing, such as English and Arabic. Meanwhile, in terms of form, code-mixing was observed in fourteen instances in word forms, where English words dominated. Additionally, five instances were identified in phrase form, also predominantly consisting of English words. However, no instances of code-mixing were found in clause form.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alwasilah, A. Chaedar. (1985). Sosiologi Bahasa. Bandung: Angkasa.

Chaer, A, & Leoni Agustina. (2005). Sosiolinguistik: Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Farouq, Muhammad Ayyinna Yusron El. (2019). Analisis Peristiwa Alih Kode dan Campur Kode pada Novel Negeri 5 Menara Karya Ahmad Fuadi. Jurnal Hasta Wijaya 3(2): 78-90.

Fitriana, Ika Fibri. (2018). Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel Sabtu Bersama Bapak Karya Adhitya Mulya. Jurnal Stilistika 11(2): 20-33.

Ibrahim, Abdul Syukur, & Suparno. (2007). Sosiolinguistik. Jakarta: Universitas Terbuka.

Jendra, I Wayan. (1988). Pengantar Beberapa Aspek Sosiolinguistik. Surabaya: Paramita.

Jessika, J. R. (2021). Analisis Konflik Batin Dalam Novel Antares Karya Rweinda. Jurnal Pendidikan Pemuda Nusantara 3(2): 50–61.

Lexy J. Moleong. (2018). Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya.

Maryani, Rini. (2011). Analisis Campur Kode dalam Novel Ketika Cinta Bertasbih Karya Habiburrahman El Shirazy (Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta).

Meldani, Amalia. (2018). Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel The Sweet Sins Karya Rangga Wirianto Putra. Jurnal Bapala 5(1): 1-11.

Milles dan Huberman. (1992). Analisis Data Kualitatif. Jakarta: Universitas Indonesia Press.

Muadibah, M., Widyaningsih, M., Jamiah, A., & Abdullah, A. A. (2020). Antara Yogyakarta dan Jakarta: Campur Kode dan Domestikasi Bahasa Jawa dalam Iklan Tokopedia. SULUK: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Budaya, 2(1), 63–73. https://doi.org/10.15642/suluk.2020.2.1.63-73

Nababan, P. W. J. (1984). Sosiolinguistik: Suatu Pengantar. Jakarta: Gramedia.

Nababan, & Sri Utari Subyakto. (1992). Psikolinguistik Suatu Pengantar. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.

Nasrullah, Khoirunnikmah, dan Siti Maslakhah. (2019). Campur Kode dan Alih Kode dalam Novel Rantau 1 Muara Karya Ahmad Fuadi. E-Journal Student: Sastra Indonesia 8(3): 33-38.

Nurgiyantoro, B. (2005). Teori Pengkajian Fiksi. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.

Qur’ani, H. B., Anggraini, P., & Widodo, J. (2022). Nilai-nilai pendidikan karakter dalam novel Antares Karya Rweinda. Jurnal Ilmiah Telaah 7(1): 100–106.

Rabiah, S. (2018). Language as a Tool for Communication and Cultural Reality Discloser. 1–11. https://doi.org/10.31227/osf.io/nw94m

Ribó, I. (2020). Prose Fiction: An Introduction to the Semiotics of Narrative. Cambridge: Open Book Publishers. https://books.openedition.org/obp/12094

Rweinda. (2020). Antares. Jakarta: Loveable.

Suandi, I Nengah. (2014). Sosiolinguistik. Jakarta: Graha Ilmu.

Sukiran, S. (2021). Beberapa Aspek dalam Kedwibahasaan: (Suatu Tinjauan Sosiolinguistik). Jurnal Konsepsi 9(4): 191-197.

Wajdi, M. (2009). Alih Kode dan Silang Kode: Strategi Komunikasi dalam Bahasa Jawa. Jurnal Bahtera 1(1): 1–18.

Wardhaugh, Ronald (2015). An introduction to sociolinguistics. Oxford: Wiley-Blackwell.

Published

2023-06-06

How to Cite

Anggraeni, P. A. ., & Fidiyanti, M. (2023). Analysis of code-mixing in the novel Antares by Rweinda: A sociolinguistics approach. SULUK: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Budaya, 5(1), 95–108. https://doi.org/10.15642/suluk.2023.5.1.95-108

Issue

Section

Articles